ช่วงนี้เหมือนใช้ชีวิตไปวันๆ ทำงานพิเศษไปวันๆ 

พอตกหลายๆที่มันก็ เฮ่อ หมดไฟในการหางาน

 

เอนทรี่นี้ก็เป็นเนื้อเพลงอีกแล้ว

ช่วงนี้พวกเพลงเกี่ยวกับความฝันเกี่ยวกับอนาคตนี่จะโดนใจเราสุดๆ

 

手紙 ~拝啓 十五の君へ~ จดหมาย ถึงเธอที่อายุสิบห้า โดยAngela Aki

เพลงนี้ทำเราร้องไห้มาหลายรอบและ ไปร้องที่เกะน้ำตาก็จะปริ่มๆทุกทีเลย

ตอนนั่งแปลนี่ก็แอบร้องไปหน่อย เฮ่อ บ่อน้ำตาตื้นจริงๆ

 

 

 

 

 

            手紙 ~拝啓 十五の君へ~

アンジェラ・アキ

 

作詞 : アンジェラ・アキ
作曲 : アンジェラ・アキ

 

 

拝啓 この手紙読んでいるあなたは どこで何をしているのだろう

 

十五の僕には誰にも話せない 悩みの種があるのです

 

未来の自分に宛てて書く手紙なら

きっと素直に打ち明けられるだろう

 

今 負けそうで 泣きそうで 消えてしまいそうな僕は

誰の言葉を信じ歩けばいいの?

ひとつしかないこの胸が何度もばらばらに割れて

苦しい中で今を生きている

今を生きている

 

拝啓 ありがとう 十五のあなたに伝えたい事があるのです

 

自分とは何でどこへ向かうべきか 問い続ければ見えてくる

 

荒れた青春の海は厳しいけど

明日の岸辺へと 夢の舟よ進め

 

今 負けないで 泣かないで 消えてしまいそうな時は

自分の声を信じ歩けばいいの

大人の僕も傷ついて眠れない夜はあるけど

苦しくて甘い今を生きている

 

人生の全てに意味があるから 恐れずにあなたの夢を育てて

Keep on believing

 

負けそうで 泣きそうで 消えてしまいそうな僕は

誰の言葉を信じ歩けばいいの?

ああ 負けないで 泣かないで 消えてしまいそうな時は

自分の声を信じ歩けばいいの

いつの時代も悲しみを避けては通れないけれど

笑顔を見せて 今を生きていこう

今を生きていこう

 

拝啓 この手紙読んでいるあなたが

幸せな事を願います 

 

 

เนื้อร้อง ทำนอง: Angela Aki

 

เรียน คุณที่อ่านจดหมายฉบับนี้อยู่ ตอนนี้กำลังทำอะไรอยู่ที่ไหนกัน

 

ตัวผมที่อายุสิบห้ามีเมล็ดพันธุ์แห่งความกังวลใจที่บอกใครไม่ได้อยู่ครับ

 

ถ้าหากเขียนจดหมายจ่าหน้าถึงตัวเองในอนาคต

คงจะเปิดใจคุยได้อย่างตรงไปตรงมาสินะ

 

ตัวผมที่ตอนนี้ กำลังจะแพ้ กำลังจะร้องไห้ เหมือนจะหายไป 

จะเดินต่อไปโดยเชื่อคำพูดของใครดี?

ใจที่มีเพียงหนึ่งเดียวนี้แตกเป็นเสี่ยงหลายต่อหลายครั้ง

ในห้วงแห่งความทรมาน  ผมมีชีวิตอยู่กับปัจจุบัน

มีชีวิตอยู่กับขณะนี้

 

เรียน  ขอบคุณ  มีเรื่องจะบอกต่อคุณที่อายุสิบห้าครับ

 

หากเฝ้าถามว่าตัวเองควรจะมุ่งไปทางใดด้วยสิ่งใด ก็จะเห็นคำตอบขึ้นมา

 

ทะเลแห่งวัยหนุ่มสาวที่มีมรสุมนั้นสาหัส

แต่ เรือแห่งความฝันเอย จงมุ่งหน้าไปสู่ฝั่งแห่งวันพรุ่งนี้

 

ตอนนี้  โปรดอย่าแพ้ โปรดอย่าร้องไห้

ในเวลาที่เหมือนตัวเองจะหายไป จงเดินไปโดยเชื่อในเสียงของตนเอง

ผู้ใหญ่อย่างผมก็มีคืนที่เจ็บปวดจนนอนไม่หลับ

แต่ผมก็อยู่กับปัจจุบันที่ทั้งขมและหวาน

 

เพราะทุกสิ่งในชีวิตล้วนมีความหมาย  จงฟูมฟักความฝันของคุณโดยไม่หวั่นเกรง

Keep on believing

 

ตัวผมที่กำลังจะแพ้ กำลังจะร้องไห้ เหมือนจะหายไป 

จะเดินต่อไปโดยเชื่อคำพูดของใครดี?

อา  โปรดอย่าแพ้ โปรดอย่าร้องไห้

ในเวลาที่เหมือนตัวเองจะหายไป จงเดินไปโดยเชื่อในเสียงของตนเอง

ไม่ว่าในยุคสมัยใดก็ไม่อาจเลียงความเศร้าโศกได้ แต่ว่า

โปรดยิ้มและมีชีวิตอยู่กับปัจจุบัน

มีชีวิตอยู่กับขณะนี้เถิด

 

เรียน คุณที่อ่านจดหมายฉบับนี้อยู่

ขอให้คุณมีความสุข

 

 

 

ยิ่งฟังก็ยิ่งชอบ เป็นเพลงที่ดีจริงๆ

SETSUNA - GReeeeN(lyric translation)

posted on 12 Apr 2009 19:17 by tameaw

ตอนฟังรอบแรกแล้วจี๊ดขึ้นมาเลยเพลงนี้ เนื้อหาดีมาก

งานเพลงของกรีนแต่ละเพลงแต่ละเพลงความหมายดีจริงๆ

(บอกก่อนว่าเราภาษาไม่สวยอาจทำให้เพลงเค้าดูแย่ได้)

.

.

SETSUNA  (刹那)

GReeeeN

.

แน่นอนว่าพวกเราคงอยากเปล่งประกาย จึงได้ตามหาความหมายของการมีชีวิต

เพื่อจะไม่พ่ายแพ้ เพื่อจะไม่โรยรา  พวกเราจึงใช้ชีวิตโดยปรารถนาอย่างหนักแน่น

 

ถึงแม้ในวันที่พวกเราเหมือนจะหลังน้ำตา อาทิตย์ก็ยังขึ้นและตกเหมิอนทุกครั้ง

 เคยคิดว่าตัวเองเป็นเพียงคนเดียวที่ถูกทอดทิ้งบนโลกใบนี้

ทว่าวันนี้โลกก็ยังคงหมุน ช่างจิ๊ดจ้อยจริงๆ

 

พวกเราวิ่งผ่านคืนวันที่น้ำตาที่ไหลรินและตามหาความหมายของการมีชิวิต

ไม่ว่าใครก็ตามก็คงมีชิวิ ตอยู่ในตอนนี้ โดยปรารถนาถึงสิ่งที่ขาดหายไป

ไม่ว่าจะโชคชะตาหรือว่าชีวิต ที่สำคัญคือในวินาทีสุดท้าย

อยากที่จะยิ้ม   และเพียงแค่นั้น คำตอบทั้งหมดก็อยู่ในตัวเราเอง

 

ภาพตัวเองในอุดมคติที่มองเห็นเบาบางอยู่ไกลๆ

ก็ยังคงยิ้มและร้องไห้เล็กน้อยว่า กำลังใช้ชิวิตอยู่โดยจะไม่ต้องเสียใจในภายหลังมั๊ย

 

เคยคิดว่าบนโลกใบนี้ทุกคนมีความสุขนอกจากตัวเอง

ทว่าวันพรุ่งนี้โลกก็ยังคงหมุน  ไม่ว่าน้ำตาแบบไหนก็จะได้รับการเยียวยา

 

พวกเราวิ่งผ่านคืนวันที่ความเจ็บปวดทับซ้อนเมื่อตามหาความหมายของชีวิต

ไม่ว่าใครก็มีชิวิตอยู่ในตอนนี้โดยปรารถนาถึงวันพรุ่งนี้ที่เปล่งประกาย

ตัวเองที่อ่อนแอและมีกำลังไม่เพียงพอเคยสั่นเทาในความมืดยามค่ำคืน

ไม่ว่าใครก็คงไม่ได้เข้มแข็งหรอก  แต่ว่าพวกเราสามารถแบกรับทุกอย่างได้ด้วยตัวเราเอง

 

โลกที่สะท้อนในดวงตาคู่นั้นที่รู้ถึงความเจ็บปวดมีสีสันของความโศกเศร้า

น้ำตาที่ไหลรินตามปกติเริ่มท่วมท้น เหตุใดถึงรู้สึกไม่เติมเต็มเอาป่านนี้

ได้พบกับตัวเองที่สามารถยืดอกภูมิใจหรือยัง  หรือได้เลือกตัวเองที่ปั้นขึ้นมาจากคำโกหก

ความถูกต้องอยู่ในตัวเราเสมอ ในวันพรุ่งนี้ที่ความสุขและความเศร้าเชื่อมโยงกัน

 

ร้องไห้จนแทบตายในยามเศร้า

หัวเราะจนท้องแข็งในยามดีใจ

รู้สึกถึงสายลมในยามทรมานใจ

จงเฝ้ารอวันที่จะได้โบยบินสูงขึ้นไป

 

แน่นอนว่าพวกเราคงอยากเปล่งประกาย จึงได้ตามหาความหมายของการมีชีวิต

เพื่อจะไม่พ่ายแพ้ เพื่อจะไม่โรยรา  พวกเราจึงใช้ชีวิตโดยปรารถนาอย่างหนักแน่น

 

จนกว่าจะถึงวันที่ได้พบกับตัวเองในอุดมคติ

จนกว่าจะถึงวันที่จะไปถึง

จงเชื่อมันในตัวเอง

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

เมื่อวานไปสัมภาษณ์งานมา ชั่วโมงครึ่ง

วันนี้ปวดเมื่อยไปทั้งตัวเลย สงสัยเป็นเพราะเกร็ง